Syfte
Kursen syftar till att ge omfattande kunskaper i koptisk grammatik med särskild hänsyn till dialekter som används i Nag Hammaditexterna och Codex Tchacos. Vidare till att ge omfattande kunskaper om dessa texter och deras religionshistoriska betydelse samt att öva upp stor självständighet och skicklighet i att analysera koptiska texter från Nag Hammadi och/eller Codex Tchacos.
Lärandemål
Efter genomgången kurs ska den studerande kunna:
- läsa och översätta språkligt komplicerade koptiska texter i urval från
Nag Hammadi och Codex Tchacos
- visa stor kännedom om texternas religionshistoriska kontext
- visa stor kritisk medvetenhet om hur förförståelsen av texten påverkar
översättnings- och tolkningsarbetet
- visa förmåga att självständigt formulera en relevant problemställning
och att självständigt genomföra en omfattande och kvalificerad filologisk
och religionshistorisk analys.
Innehåll
Kursen består av studier i koptisk grammatik samt översättning från koptiska till svenska av texter från Nag Hammadi och Codex Tchacos. Vidare problematiseras utifrån olika perspektiv hur översättnings- och tolkningsarbetet påverkas av olika förförståelser. Studenten ska analysera filologiskt och/eller religionshistoriskt intressanta problem med anknytning till Nag Hammaditexter eller codex Tchacos samt självständigt välja ut och problematisera en relevant frågeställning. Därefter skriver studenten med stor självständighet en analys i relation till den valda uppgiften.
Behörighet
För att vara behörig till kursen krävs i normalfallet Religionsvetenskap GR (A), Introduktion i antik koptiska med särskild tonvikt på texter från Nag Hammadi I, 7,5 hp samt Religionsvetenskap GR (A), Antik koptiska med särskild tonvikt på texter från Nag Hammadi II, 7,5 hp
Urvalsregler
Urval sker i enlighet med Högskoleförordningen och den lokala antagningsordningen.
Undervisning
Kursinnehållet bearbetas vid webbseminarier. Tillgång till Internetuppkopplig, dator och headset är nödvändig.
Examination
Examinationen består av skriftliga uppgifter och aktivt seminariedeltagande. Uppgifterna examineras muntligt och/eller skriftligt.
Studerande har rätt till ordinarie provtillfälle i anslutning till kurs samt två ytterligare prov inom loppet av ett år. Dessa tre provtillfällen ska grundas på samma kurslitteratur. Om särskilda skäl föreligger har studerande som underkänts minst två gånger på prov för en kurs eller del av kurs rätt att få en annan examinator utsedd. Den som godkänts i prov får ej genomgå förnyad prövning för högre betyg.
Länk till ämnesspecifika betygskriterier: www.miun.se/betygskriterier
Betygsskala
På kursen ges något av betygen A, B, C, D, E, Fx och F. A - E är Godkänt, Fx och F är underkänt.
Litteratur
Obligatorisk litteratur
Crum, Walter E., A Coptic Dictionary, Oxford: Clarendon Press, 1939 eller senareLayton, Bentley, A Coptic Grammar (Sahidic Dialect): With Chrestomathy and Glossary, Harrassowitz Verlag, Wiesbaden, 2004, 2 uppl. Paperback 2, utökade och omarbetade upplagan, 3-447-04833-6
Kommentar: 519 sidor.Relevant litteratur för undersökningen tillkommer
Övrig information
Kursen är en sk breddkurs och ger därmed inte behörighet till Religionsvetenskap GR (B), 30 hp.