Translation and proofreading

Save favourite 2 Jun June 2017

If you need a translation (Swedish-English, English-Swedish) or proofreading, Mid Sweden University has got an inhouse translator for texts covered by so-called overhead costs, and a framework agreement for other translations and proofreading.

When should a text be translated and who should do it? This information can be found in the Mid Sweden University language policy appendix (see the box below).

In general, the person who owns the information in Swedish must see to it that the text is translated into English, if necessary.

The Division of Communications has a translator employed at 80 %, Kristina Söderström, and she takes on texts that are covered by the overhead costs. In the case of texts shorter than 200 words, you are to translate them yourself; however, Kristina can offer proofreading of texts if time is available. All other translation and proofreading orders should be directed at our external partner Semantix, with whom we have a framework agreement, and these should be paid by the department, division or project ordering the translation.  

Translation and proofreading covered by overhead costs include information directed at all employees, but also prioritized information for external target groups. Examples are decisions and steering documents, news of accidents and stoppages, terms of employment, important information for all employees, as well as basic external information and news for miun.se.

If you need help with a translation or proofreading of a text, which you think falls under the categories of the overhead costs, please fill out the form. We will get back to you as soon as possible. 

Framework agreement for external translation and proofreading

How to order a translation from our translation agency Semantix

We have a framework agreement with Semantix, a translation agency that offers

  • Translation
  • Proofreading
  • Transcription

 Order translation or proofreading here

  • Mid Sweden University customer ID: 7568
  • Minimum order: 200 words or 1 working hour
  • Express service: an additional 50% is added to the price.
    1–500 words: within a working day
    501–1 000 words: within two working days
    1 001–2 000 words: within three working days
    2 001–10 000 words: within five working days.
  • Contact:
    madelene.gasslander@semantix.se,
    +46-770-45 74 00

Basic proofreading after a translation is included in the price.
Appendix: Pricelist

Invoice address:
Mittuniversitetet
FE 69 (+ your reference)
SE-838 73 Frösön

 

Mid Sweden University language policy

Policy document for translation at Mid Sweden University,
appendix to the Mid Sweden University language policy Listen

Order a translation or proofreading covered by overhead costs